Сербский профессор Ирина Антанасиевич побывала в Никольском районе
Автор: Олег Ильин
Недавно в Суре побывала группа ученых. Руководители поселка и педагоги тепло приветствовали ученого секретаря Пензенской областной библиотеки имени М. Ю. Лермонтова Дмитрия Мурашова, Елену Кривову – заведующую отделом международного и межрегионального сотрудничества Дома русского Зарубежья имени А.И. Солженицына, и Ирину Антанасиевич - русского и сербского филолога, литературоведа, переводчика, доктора филологических наук, профессора Белградского университета.
Первое удивление
Пребывание гостей на никольской земле началось в кабинете главы администрации Никольского района Людмилы Валентиновны Лининой, которая предложила гостям чай и рассказала о том, чем интересен Никольск и его окрестности. Гости – народ подкованный и грамотный, но и они были удивлены обширности знаний в области культуры и истории, проявленные нашим главным чиновником. Приятно сознавать, что не в каждом районе руководитель так досконально знает историю руководимой им территории!
Об истории говорилось не зря. Именно наше прошлое интересовало гостей, так как сербский профессор активно занимается сохранением исторической памяти, являясь признанным специалистом в области русской литературы, визуальной культуры, поэтики комикса, фольклора. Ирина Антанасиевич – автор книг об авторах балканских комиксов, увлечена творчеством Ивана Шеншина, родиной которого является село Чирково, ныне – Сура.
Справка о неприсутствовавшем
Иван Иванович Шеншин (25 июля 1899, Пенза (Чирково) — 16 ноября 1944, Белград) — русский художник балканских комиксов.
Шеншины – пензенская ветвь известного дворянского рода. Дед Ивана Шеншина, Владимир Александрович, был другом Михаила Юрьевича Лермонтова, с которым сблизился в Благородном пансионе Московского университета и которому поэт посвятил стихотворение «К другу В.Ш.». Отец, Иван Владимирович, был в Пензе человеком известным и влиятельным: он избирался почетным мировым судьей Городищенского уезда, был гласным Пензенского губернского земского собрания и губернского училищного совета, занимал должность земского начальника 4-го участка и был действительным членом Пензенской ученой архивной комиссии.
Иван Шеншин - выпускник 1-й Пензенской мужской гимназии, затем корнет гвардейского кавалерийского полка. Во время гражданской войны находился в Крыму, откуда в 1920 г. эвакуирован сначала в Константинополь, а затем вместе со многими другими эмигрантами попал в Королевство сербов, хорватов и словенцев.
Стал известен в Королевстве Югославия такими комиксами как, «Маньчжурия в огне», «Легионер смерти», «Газават», «Собор Парижской Богоматери», «Мексика», «Храбрый солдат Швейк», «Старик Хоттабыч».
Шеншин - художник
Иван Шеншин, оказавшись в эмиграции, начал зарабатывать на жизнь тем, чем умеет, а умел он одно – рисовать. Вот и устроился он на работу художником в журнал «Веселый четверг» и начал рисовать детские иллюстрации и рисованные короткие истории – своеобразную предтечу комиксов.
Югославские малыши, таким образом, благодаря рисункам Шеншина, познакомились и с героем шведского художника Оскара Якобсона чудаком Адамсоном, которого журнал перекрестил в Симу, и со знаменитым котом Феликсом, которого создал Отто Мессмер и который в Югославии стал котом Марко, и с набиравшим в Европе популярность Микки-Маусом, которого Иван Шеншин переименовал в Мику-Миша, то есть в Мышку Мики, и вместе с редактором журнала выдумывал истории, ничего общего не имевшие с историями героя Уолта Диснея.
Шеншин был очень талантливым. Особенно это чувствуется в его романе-комиксе «Храбрый солдат Швейк» (Храбри воjник Швеjк) по роману Ярослава Гашека, полюбившегося читателям именно из-за полного «включения» Швейка в балканские реалии. Бравый солдат Швейк — сатирический персонаж, придуманный чешским писателем Ярославом Гашеком; главный герой неоконченного романа «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны», написанного в 1921—1923 годах.
Конец войны для Ивана Шеншина – веселого человека невеселой судьбы, как любил он говорить о себе, был трагичным. Скорее всего, его расстреляли 16 ноября 1944 года за сотрудничество с оккупантами. Сотрудничество выражалось в том, что он рисовал иллюстрации к сказкам Г.X. Андерсена и братьев Гримм для немецкого издательства «Юго-Восток». Впрочем, это догадки, изучением правды занимается Ирина Антанасиевич.
Второе удивление
Гостей поразило, что о Шеншиных помнят и знают. И хотя их родовая усадьба давно сгорела, в Суре во вполне приличном состоянии находится дендропарк Шеншиных, а до недавнего времени были Шеншинский совхоз, Шеншинский спиртзавод… В сурской школе дети не только многое рассказали об этом дворянском роде, но и показали старинные фотографии, бережно сохранившиеся в местном музее.
Как сказала Ирина Антанасиевич, мы ехали в сомнениях, ведь ничего не сохранилось, ан нет, не зря тратили время - есть место, есть деревья, воздух, есть люди и есть память, и это главное. Здесь, в Суре, лучше понимаешь своего героя, чувствуешь его, вдохновляешься им.
Объехав округу, гости вволю надышались ароматным морозным воздухом, повидали ажурный сурский мост, старинные постройки спиртзавода, наслушались увлекательных историй о селе Чирково и, простившись с замечательными жителями Суры, побывали, вернувшись в Никольск, в музее стекла и хрусталя.
Третье удивление
Нет нужды рассказывать о том, какое неизгладимое впечатление производит на гостей посещение музея стекла и хрусталя! Будь ты из соседнего города, или из соседней страны, или вообще – с каких-нибудь Балкан, результаты труда наших великих стеклоделов всегда удивляют. И впрямь, едешь-едешь сквозь леса и поля, и вдруг – такие чудеса из стекла! А в киоске еще и рюмку с мухой можно купить, а рядом с музеем, у дороги, - стеклянное солнце стоит, и никто его не бьет, не ломает! Не чудо ли? Все-таки радостно, что мы иноземцев и встретить, и удивить можем!









